Certified translators service Malaysia
Trusted by 2,000+ clients

Certified Translation of Court Judgments

Certified Translation of Court Judgments

Legally Accurate Translations of Court Rulings, Decisions & Legal Judgments

If you need to submit a court ruling abroad, file a legal appeal in a different jurisdiction, or support a case with foreign legal documentation, you’ll likely need a certified translation of court judgments.These are official legal documents — and even the slightest translation error can delay or damage your case.

At Maven Certified, we deliver legally compliant,high-accuracy translations of court judgments, ensuring your documents are accepted by lawyers, courts, and regulatory bodies.

When Are Court Judgment Translations Required?

📂 Appeals in Foreign Courts
🛂 Immigration & Residency Applications
⚖️ Cross-Border Legal Disputes
🏢 Corporate Litigation or Contract Enforcement
📑 Family Law Cases Involving Multiple Jurisdictions
📨 Real Estate or Inheritance Settlements

If the judgment is in a foreign language, the receiving institution will usually require an official, certified translation that maintains the original’s structure and legal terminology.

What Types of Legal Judgments Do We Translate?

We provide certified translations for:

Civil Court Judgments
Criminal Court Rulings
Family Court Orders (Divorce, Custody, etc.)
Small Claims & Debt Recovery Judgments
Enforcement & Execution Orders
International Arbitration Decisions
Administrative Tribunal Rulings
Settlement Agreements & Final Orders

Whether the judgment is one page or hundreds of pages — wetranslate with complete legal accuracy and consistency.

Why Accuracy Matters in Court Judgment Translations

Court documents are exact by nature. The formatting,terminology, and phrasing of every sentence can have legal implications.

That’s why at Maven Certified, we don’t just assign your project to any translator. We match each case with a linguist experienced in legal systems, who understands how to translate legal language faithfully — and who follows our strict internal review process before any delivery.

✅ Sentence-by-sentence accuracy
✅ Legal formatting preserved
✅ Reviewed by legal translation professionals
✅ Signed certification included
✅ Notarization available if needed

Delivery Method

💼 Printed hard copy is our standard — certified and ready for submission.
📄 Digital PDF copy is also available for preview or electronic filing.
📦 We offer tracked shipping, international delivery, and urgent turn around options.

Who Uses Our Court Judgment Translation Services?

✅ Law Firms
✅ In-House Legal Teams
✅ Government Authorities
✅ Immigration & Visa Services
✅ Embassies & Consulates
✅ International Clients in Civil or Commercial Disputes

Trusted by Individuals and Legal Professionals

✔ Certified translation of court judgments and legal rulings
✔ Accepted by courts, lawyers, embassies, and immigration authorities
✔ Fast turnaround, confidential service, notarization available

Submit your court judgment for translation today — and let us take care of the rest.

Our Simple Translation Process

Follow these easy steps to receive your certified translation quickly and securely.

Prepare Your Request

Upload your documents and share specific details for accurate processing.

Make a Secure Online Payment

Easily complete your order with our safe and reliable payment system.

Review Your Translated Documents

Preview the translation and provide feedback for any necessary adjustments.

Receive Your Certified Translation

Get stamped hard copies delivered to your address and soft copies via email.

Answer to

Frequently Asked Questions

Have questions? Find answers to the most common inquiries about our services, process, and policies.

What’s included in the certified translation?

Your translated document includes the full content of the original court judgment, formatted properly, translated line-by-line, andissued with a signed declaration of translation accuracy.

Can you translate old or handwritten court judgments?

Yes — as long as the document is legible. If needed, we’ll ask for clarification or supporting information to ensure the translation is complete and accurate.

Can you handle urgent court translation requests?

Absolutely. We’ve handled everything from next-day translations to complex, multi-document casefiles under tight deadlines. Just let us know your timeline.

Do you provide notarized or apostilled versions?

Yes. If required by your receiving authority, we offer notarization and can guide you through the apostille or legalization process for international use.

How do I ensure the correct name spelling in a certified translation?

If your name appears in non-Latin script (e.g., Arabic, Chinese, Cyrillic) and the certified translation is into English, you must provide the official English spelling a sit appears on passports, legal documents, or other official records.If the translation is into another language, ensure you provide the correct spelling in the target language if an official version exists.If no official spelling is available, we can transliterate the name based on standard spelling guidelines. However, it is your responsibility to confirm whether an official spelling exists before we proceed.

Ready to Request Certified Translation?

Order your certified translation today and experience fast, accurate, and secure service.