Certified translators service Malaysia
Trusted by 2,000+ clients

Certified Translation of Visa Applications

Certified Translation of Visa Applications

Fast, Accurate, and Legally Recognized Translations for Travel, Work, and Residency Visas

Applying for a visa is stressful enough — getting your documents translated shouldn’t add to the pressure. Whether you’re applying for a travel visa, work permit, student visa, or permanent residency, we make sure your visa application translation is one less thing to worry about.

At Maven Certified, we provide certified translations of visa applications and supporting documents that meet official requirements— clearly, correctly, and on time.

Why Visa Applications Require Certified Translation

Visa applications are processed by embassies, consulates,and immigration authorities — and they all require that foreign-language documents be submitted in officially translated form.

In most cases, that means:

✅ The translation must be complete and accurate
✅ It must follow the format of the original document
✅ It must include an official declaration from the translator or agency
✅ It may need to be notarized, depending on the country

That’s where we come in. Our translations are professionally handled, fully certified, and prepared to meet the specific requirements of immigration officers and visa authorities.

What Types of Documents Need Translation for a Visa?

Visa applications often require multiple supporting documents, and we translate them all — with legal precision and formatting that meets embassy expectations:

🛂 Passports & ID Cards
📄 Birth & Marriage Certificates
🎓 Academic Transcripts & Diplomas
💼 Employment Letters & Contracts
🏢 Bank Statements & Financial Documents
🏠 Rental Agreements & Proof of Address
📑 Criminal Background Checks
🏥 Medical Certificates & Vaccination Records
📝 Sponsor Letters, Affidavits, and Declarations

Whatever your visa type — tourist, work, student, dependent,investor, or residency — we’ve got your documents covered.

The Stakes Are High — Accuracy Matters

A visa application can be denied or delayed for something as small as a typo, a mistranslated date, or a formatting error. That’s why we handle your documents with the care and attention they deserve.

We don’t just translate — we assign your file to a professional linguist with experience handling official immigration documents, and we follow a strict multi-step review process before anything is sent back.

Human-translated by qualified experts
🔎 Reviewed for accuracy and formatting
🖋️ Delivered with a signed certification of translation
📝 Notarization available on request

We make sure your paperwork is clear, consistent, and ready for submission — without surprises.

Hard Copy Delivery as Standard

Most visa authorities require a physical, signed and stamped copy of the certified translation — and that’s exactly what we provide.

📬 Hard copy delivery is our default — signed, stamped, and ready for submission.
📄 A digital PDF copy is also included for your records or electronic applications.
🚚 Need it fast? We offer expedited translation and shipping options.

Why People Trust Maven Certified for Visa Translations

We’ve translated documents for thousands of successful visa applications across a wide range of countries — from students applying to European universities, to professionals relocating for work, to families reuniting abroad.

And here’s what makes us different:

Genuine expertise — Your project is paired with a translator who understands immigration documents and legal formatting. We don’t use cookie-cutter templates.
Consistency — Names, places, and dates are carefully handled across all your documents, avoiding mismatches that could trigger delays.
Confidentiality — We take privacy seriously. Your documents are handled securely and stored safely.
Support — If you need guidance or specific formatting, we’re here to help. You’re not left guessing.

Upload your visa documents now and let us take it from there. We’ll make sure your translations are accurate, complete, and ready to go — so you can submit your application with confidence.

No delays. No stress. Just one less thing to worry about.

Our Simple Translation Process

Follow these easy steps to receive your certified translation quickly and securely.

Prepare Your Request

Upload your documents and share specific details for accurate processing.

Make a Secure Online Payment

Easily complete your order with our safe and reliable payment system.

Review Your Translated Documents

Preview the translation and provide feedback for any necessary adjustments.

Receive Your Certified Translation

Get stamped hard copies delivered to your address and soft copies via email.

Answer to

Frequently Asked Questions

Have questions? Find answers to the most common inquiries about our services, process, and policies.

How long does it take to get my documents translated?

Most visa document translations are ready within 24–48 hours. Need it faster? Let us know — we offer expedited options.

Will my translation be accepted by immigration offices or embassies?

Yes. Our certified translations meet the formatting, certification, and accuracy requirements typically required by embassies, visa centers, and immigration departments. Requirements vary slightly by country, and we’re happy to guide you based on your destination.

Do I need a notarized translation for my visa?

Some authorities do request notarized versions — especially for court-related or legal supporting documents. If your destination country or embassy requires notarization, we’ll take care of it.

Can you help if I have multiple documents to translate for one application?

Absolutely. Many clients send us their full applicationset (birth certificate, bank statement, reference letter, passport copy, etc.) in one go, and we handle it all together — ensuring formatting consistency across every file.

How do I ensure the correct name spelling in a certified translation?

If your name appears in non-Latin script (e.g., Arabic, Chinese, Cyrillic) and the certified translation is into English, you must provide the official English spelling as it appears on passports, legal documents, or other official records.
If the translation is into another language, ensure you provide the correct spelling in the target language if an official version exists.
If no official spelling is available, we can transliterate the name based on standard spelling guidelines. However, it is your responsibility to confirm whether an official spelling exists before we proceed.

Ready to Request Certified Translation?

Order your certified translation today and experience fast, accurate, and secure service.