Certified translators service Malaysia
Trusted by 2,000+ clients

Certified Translation of Shareholder Agreements & Bylaws

Certified Translation of Shareholder Agreements & Bylaws

Professional Translations for Corporate Governance and Legal Compliance

When expanding operations, entering into international partnerships, or submitting company documentation to legal or financial bodies,you may be required to provide a certified translation of shareholder agreements and bylaws. These aren’t just technical documents — they define the rules, structure, and ownership of your company.

At Maven Certified, we translate these high-stakes legal documents with precision, care, and a deep understanding of corporate law and regulatory expectations.

When Are Shareholder Agreement & Bylaws Translations Needed?

💼 Registering a foreign entity
💼 Opening corporate bank accounts abroad
💼 Mergers and acquisitions
💼 Corporate restructuring or cross-border governance
💼 Submitting documents to regulatory or investment authorities
💼 Business litigation or shareholder disputes involving multiple jurisdictions

When these documents are required in a different language for legal purposes, a certified translation ensures full recognition and compliance.

What We Translate — And Why It Matters

We provide certified translations of:

Shareholder Agreements — outlining rights,obligations, equity ownership, dispute resolution, and voting powers
Company Bylaws — internal rules governing the company’s operations,board duties, meeting procedures, and governance structure
Resolutions or Amendments — including updates to existing agreements or regulatory filings

These are legally binding documents — and our translations reflect their full legal integrity.

Why Choose Maven Certified?

Each corporate project is matched with an experienced legal translator — someone who understands how these documents function within a business or legal framework. This means:

✔ Terminology is precise and jurisdiction-appropriate
✔ Formatting mirrors the original — including clauses, tables, and numbering
✔ Translations are delivered in a clean,ready-to-submit format
✔ We don’t just “translate text” — we handle documents meant for legal scrutiny

And yes — we offer notarization where needed, alongwith guidance on additional legalization for international use.

How Will I Receive the Translation?

📬 Hard copy delivery is standard — professionally stamped and formatted for submission to banks,registrars, or legal counsel.
📄 Digital copies (PDF) are also included, especially for pre-review or electronic filings.

Need something urgently? Let us know — rush options are available when timelines are tight.

Accepted By:

✅ Business registrars and corporate affairs departments
✅ Courts and arbitration panels
✅ Banks and financial regulators
✅ Law firms and compliance officers
✅ Corporate secretaries and legal departments

Just tell us where the document is going — we’ll make sure the translation fits the specific requirements.

Trusted by Individuals and Businesses Worldwide

✔ Accurate and legallyrecognized translations of shareholder agreements and bylaws
✔ Experienced legal translators and clear formatting
✔ Delivered fast, with discretion and confidentiality

Send us your documents now — and we’ll make sure they’reready for the next step.

Our Simple Translation Process

Follow these easy steps to receive your certified translation quickly and securely.

Prepare Your Request

Upload your documents and share specific details for accurate processing.

Make a Secure Online Payment

Easily complete your order with our safe and reliable payment system.

Review Your Translated Documents

Preview the translation and provide feedback for any necessary adjustments.

Receive Your Certified Translation

Get stamped hard copies delivered to your address and soft copies via email.

Answer to

Frequently Asked Questions

Have questions? Find answers to the most common inquiries about our services, process, and policies.

What is a certified translation of shareholder agreements or bylaws?

It’s a legally valid translation prepared by a qualified translator, accompanied by a signed certification statement confirming the translation is complete and accurate.

Do I need notarization or legalization?

Some jurisdictions or institutions require it — and we can provide it if needed. We’ll guide you based on your specific use case.

Can you also translate other related documents?

Absolutely — we regularly translate board resolutions,incorporation documents, corporate policies, and financial filings.

How long does it take?

Standard turn around is 24–48 hours. For longer or complex documents, we’ll give you a custom timeline upfront.

How do I ensure the correct name spelling in a certified translation?

If your name appears in non-Latin script (e.g., Arabic, Chinese, Cyrillic) and the certified translation is into English, you must provide the official English spelling as it appears on passports, legal documents, or other official records.
If the translation is into another language, ensure you provide the correct spelling in the target language if an official version exists.
If no official spelling is available, we can transliterate the name based on standard spelling guidelines. However, it is your responsibility to confirm whether an official spelling exists before we proceed.

Ready to Request Certified Translation?

Order your certified translation today and experience fast, accurate, and secure service.